
Pendentif Dina
The Dina pendant brings happiness... And style. Timeless and highly symbolic, it is a grigri to wear every day. It can be made of 18 carat yellow, pink or white gold. As for the stone that accompanies it and moves with you, it is a pearl or a sapphire, as you wish.
Weight : 0,6g environGuide des tailles
La première mise à taille de votre bijou est offerte sous 30 jours. Vous avez également la possibilité d'échanger pour un autre modèle sous 30 jours ou d'être remboursé sous 14 jours.
Material
Yellow gold

Rose gold

White gold

White gold is rhodium-plated, meaning it is covered with a fine layer of metal (rhodium) to give it its white color. With a base of 75% gold (18 karats), we transform the originally yellow metal into a white gold base by adding silver, around 15% copper, and in some cases, palladium.
Yellow gold

With a base of 75% pure gold (18 karats), yellow gold is also composed of about 12,5% silver and 12,5% copper.
Rose gold

With a base of 75% pure gold (18 karats), we obtain rose gold by slightly increasing the copper in the alloy recipe. About 20% copper with 5% silver. Yellow gold is also composed of approximately 12,5% silver and 12,5% copper.
Gem
Sapphire

La couleur bleue caractéristique du saphir lui a conféré le surnom de pierre céleste. Le saphir favorise l’inspiration, l’élévation spirituelle et la méditation. Cette pierre symbolise la fidélité́ de l’être suprême, l’immortalité, la pureté, ainsi que la sagesse.
White cultured pearls

Le perle de culture blanche est fragile et toujours imaginée sans défaut. Elle symbolise depuis toujours la santé, et la féminité.
Sapphire

The characteristic blue color of the sapphire has given it the nickname of celestial stone. Sapphire favors inspiration, spiritual elevation, and meditation. This stone symbolizes fidelity to the supreme being, immortality, purity, as well as wisdom.
White cultured pearls

The white cultured pearl is fragile and flawless. It has always symbolized health and femininity.